Мандрилы заставили сотрудников ижевского зоопарка говорить по-немецки
Сотрудники ижевского зоопарка были вынуждены выучить несколько фраз на немецком языке, чтобы общаться с мандрилами, привезенными в учреждение из Германии. Об этом пишет местное издание Izhlife.ru.
По словам представителей зоосада, необходимость в изучении иностранного языке (фразы на немецком в зоопарке учат с помощью онлайн-переводчика) возникла, когда стало понятно, что животные не понимают русского. Ранее с приматами, выросшими в Германии, разговаривали только по-немецки, поэтому на русскоязычные команды они не реагировали.
Сейчас с мандрилами общаются на «родном» языке, когда приходят их кормить или делать уборку в вольере. Как рассказала пресс-секретарь парка Юлия Сакерина, помимо команд в лексикон сотрудников, работающих с обезьянами, также включены ласковые слова и похвала на немецком языке.
Ранее в зоопарке не прибегали к общению с животными на иностранных языках.
Обезьяны были привезены в Ижевск по программе обмена животными между зоопарками мира. В обмен на обезьян Германия получила атлантического моржа. Мандрилы вернутся на родину через два года. Планируется ли за это время научить животных понимать команды на русском языке, не уточняется.
Мандрилы принадлежат к семейству мартышковых. Это довольно крупные приматы, которые вырастают до одного метра (самцы) и могут весить от 20 до 50 килограммов. Отличительной особенностью мандрилов являются костяные борозды вдоль носа, окрашенные в синий цвет. Также этих обезьян можно отличить по бороде ярко-лимонного цвета.
Lenta.ru