Автор Тема: В ЕС слова об автономии для Донбасса назвали ошибкой перевода  (Прочитано 645 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Олег Бунтарев

  • Писатель
  • БОЛЬШОЙ ДРУГ
  • Друг
  • *****
  • Сообщений: 15463
  • Country: ru
  • Репутация: +10470/-0
  • Пол: Мужской
  • Здравствуйте друзья
    • Просмотр профиля
В ЕС слова об автономии для Донбасса назвали ошибкой перевода


Пресс-секретарь верховного представителя Евросоюза (ЕС) по иностранным делам Федерики Могерини опровергла ее слова о том, что Брюссель ожидает от Киева предоставления статуса автономии Донбассу. Об этом сообщает украинский портал «Европейская правда» со ссылкой на представителя внешнеполитической службы ЕС Майю Косьянчич.

По ее словам, высказывание Могерини содержит искаженные цитаты. «Это интервью было сделано еще до того, как Могерини возглавила европейскую дипломатическую службу», — отметила Косьянчич. Она пояснила, что интервью проходило на английском языке. «Возможно, ошибки появились при переводе», — предположила она.

Косьянчич уточнила, что говоря о позиции ЕС по украинскому кризису, Могерини имела в виду «выполнение минских договоренностей, а также проведение Киевом ряда реформ, включая децентрализацию».

24 ноября австрийская газета Kurier опубликовала интервью, в котором Могерини рассказала о надеждах ЕС то, что Украина предоставит восточным регионам статус автономии. Она также отметила, что в отношениях с Россией необходима перезагрузка. По ее словам, диалог между ЕС, Украиной и Россией следовало начать раньше.

Lenta.ru
Защити слабого, огради беззащитного, порази лицемерного и срази врага РОДИНЫ.  :+++=:

Мои произведения